Conditions générales – General conditions
Afin que votre séjour aux Marches du Mont se déroule agréablement,
nous vous remercions de bien vouloir prendre connaissance de nos conditions d’accueil.
To ensure your stay at the Marches du Mont is the most pleasant possible, we kindly ask you to read our hosting conditions.
Notre maison d’hôtes est composée de quatre chambres d’hôtes. Il ne s’agit ni d’un hôtel, ni d’un bar, ni d’un restaurant. C’est pourquoi, nous nous sommes fixés des règles pour préserver les activités et la vie privée de chacun. Merci pour votre compréhension.
Our guest house is composed of four guest rooms. We are not a hotel nor a bar nor a restaurant. That is why, we have decided set rules to preserve the activities and private lives of each of us. Thank you for your understanding.
Toute réservation faite doit porter sur deux nuits minimum.
A minimum of two days of booking is requested.
Horaires / Timing :
– arrivée entre 17h00 et 19h00
check in between 05:00 pm and 07:00 pm
– départ avant 11h00 le matin
check out before 11:00 am
Information importante :
Si vous souhaitez arriver plus tôt ou partir plus tard, nous considérons que votre réservation porte sur une durée plus longue et nous vous facturerons une nuitée
supplémentaire. Nous vous demandons de vous assurer de notre présence lors de votre réservation. Merci pour votre compréhension.
Important notice :
If you wish to check in sooner or leave later, we consider that your booking is for a longer period, thus, we will charge you for an additional night. We kindly ask you
to inform us while booking so as to be sure we are available. Thank you for your understanding.
– petit déjeuner entre 08h30 et 09h30 dans la salle à manger
breakfast between 08:30 am and 09:30 am in the dining room
– pas de service en dehors des heures de table, merci de votre compréhension
no services of any sort outside breakfast and dinner hours, thank you for your understanding
– notre réfrigérateur est strictement réservé à l’usage privé et ne peut stocker votre nourriture et vos denrées alimentaires à l’exception éventuelle du lait nécessaire à l’alimentation des enfants en bas âge vous accompagnant lors de votre séjour.
our fridge is strictly for private use as well and cannot stock your food and your alimentary commodities except for, eventually, the milk necessary to the children in low age who are with you during your stay.
Dans votre chambre d’hôtes / In your room :
Ne pas oublier d’éteindre les lumières et le chauffage avant de quitter la chambre et surtout de vérifier vos affaires avant le départ. Les Marches du Mont ne sont pas responsables de vos oublis.
Before leaving the room : do not forget to turn off the lights and the heaters as well as to check private belongings before you depart.
. The Marches du Mont are not responsible for your forgotten items.
Nos chambres sont équipées d’un détecteur de fumée, nous vous remercions de nous signaler tout dysfonctionnement lors de votre séjour.
Our guest rooms are equipped with smoke detectors, kindly report to us of any dysfunction.
Parking :
Vos véhicules doivent être garés à l’emplacement prévu à cet effet et indiqué lors de votre arrivée. En aucun cas, ils ne doivent être garés sur la pelouse ou aux portes des chambres.
Your vehicules must be parked where allocated and as indicated upon your arrival. They should never be parked on the lawn or at the door of the rooms.
Wifi :
Nous sommes très attachés au calme et à la nature avec un choix de vie simple pour profiter pleinement de l’instant présent.
Cependant, nous pouvons comprendre que vous ne puissiez vous en passer pour communiquer, c’est pourquoi nous mettons à votre disposition la wifi pendant une heure le matin de 08h30 à 09h30, uniquement dans la salle à manger. Merci pour votre compréhension.
We are very attached to the calm and nature and have chosen a simple life so as to take full advantage of the present moment.
However, we can understand that you cannot do without virtual communication, that is why we provide wifi in the morning from 08:30 to 09:30 and in the dining room only. Thank you for your understanding.
Avis de non-responsabilité / Disclaimer Notice :
En vous connectant à ce service WIFI gratuit, vous acceptez de respecter toutes les lois internationales régissant l’utilisation de la WIFI.
Toute utilisation illégale ou tout accès à des sites illégaux incombe exclusivement à l’utilisateur et non à l’hôte / propriétaire.
By connecting to this free WIFI service you agree to adhere to all International Laws governing WIFI usage.
Any illegal use or access to illegal sites is strictly the sole responsibility of the user and not the host / owner.
Taxe de séjour / Tourist tax :
Taxe locale de séjour : 0.55€ par adulte de plus 18 ans et par nuit. Cette taxe n’est pas comprise dans le prix de la chambre
Local tourist tax : 0.55 € per adult over 18 years old and per night. This tax is not included in the price of the room.
Acompte / Deposit :
30% du montant total de votre séjour à la confirmation de la réservation par écrit.
En cas d’annulation 10 jours avant votre arrivée, l’acompte (30 %) versé sera remboursé, sinon il sera conservé.
Settlement of a deposit of 30% of the total amount of your stay when confirming the booking in writing.
In case of cancellation 10 days before your arrival date, the deposit (30%) will be refunded, otherwise it will be retained.
Moyens de paiement acceptés / Accepted payment means :
Chèques bancaires, espèces, virements bancaires sur demande.
Si vous réglez en espèces, merci de faire l’appoint, nous n’avons pas de monnaie
Nous n’acceptons pas les règlements par cartes bancaires.
Cash, bank transfers (upon request).
For cash settlements, please pay the exact amount, we do not have change.
We do not accept settlements by credit cards.
Devises de la maison / Motto of our guest house :
Respect de la vie privée et de l’espace de vie de chacun, courtoisie, calme et bien être.
Respect for the private life and the living space of each and everyone, courtesy, calm and well being.
Sentez-vous chez vous mais tout en respectant la vie privée de vos hôtes.
Feel at home while respecting the privacy of your hosts.
Animaux / Animals :
Les animaux ne sont pas acceptés (y compris les nouveaux animaux de compagnie), merci de votre compréhension.
Pets are not allowed (even the so called ‘new pets’), thank you for your understanding.
Important :
En confirmant votre réservation par écrit, vous déclarez avoir pris connaissance et accepté les présentes conditions générales de vente et d’accueil.
When confirming your booking in writing, you declare having read and accepted the present sales and hosting conditions.